Peuvent bénéficier d’un soutien les produits tels que les livres ou les enregistrements audio de grande valeur littéraire et édités de manière professionnelle. Peuvent déposer une demande les maisons d’édition bernoises ou les auteurs et auteures bernoises.
Le canton de Berne peut participer aux frais d’impression des traductions s’il s’agit de traductions de l’allemand vers le français ou inversement.
A qui s’adresse ce soutien ?
Aux professionnels et professionnelles de la littérature du canton de Berne
Quel type de soutien est apporté ?
- Subvention unique pour les frais d’impression : versement sur présentation de deux exemplaires
- Subvention cantonale : max. 50 % du montant des subventions publiques versées
- En général : 10 % des frais de production purs
- La subvention cantonale doit être entièrement utilisée pour faire baisser le prix de vente.
- Dépôt possible en tout temps sur le portail des demandes
Quelles sont les conditions à remplir ?
Les demandent doivent comporter un échantillon représentatif du texte ainsi qu’un devis détaillé réalisé par la maison d’édition. La commune de domicile, la commune-siège ou la commune où est créé le projet (canton de Berne) doit participer financièrement au projet. Autres conditions :
- Lien évident avec le canton de Berne
- Professionnalisme
- Besoin de financement avéré
- Respect des délais de dépôt de la demande
- Dossier complet (Les copies de toutes les décisions rendues par d’autres instances publiques de subventionnement peuvent être fournies ultérieurement.)
Qu’est-ce qui n’est pas soutenu ?
- Les produits édités par des maisons d’édition demandant une participation aux frais d’impression ou à compte d’auteur
- Les rééditions ne sont en principe pas cofinancées (exception : nouvelles éditions révisées).